Importance: In Spain, culturally adapted tools are needed to assess sensory processing in adolescents and adults.
Objective: To adapt the Adolescent/Adult Sensory Profile (AASP) so that it is culturally appropriate for use in Spain.
Design: Following standard procedures for cultural adaptation, we completed direct and back translation, conducted cognitive interviews, and examined test–retest reliability.
Participants: Cognitive interviews were conducted with 18 participants ages 11–13 yr. Test–retest reliability was calculated with different samples of 30 participants who were Spanish speaking only and 30 who were Spanish and English speaking.
Results: The cognitive interviews revealed no serious difficulties in comprehension. The linguistic expert made necessary adjustments, and test–retest reliability of items showed low intraclass correlation coefficients (ICCs; i.e., <.50) for two items in the monolingual group and five items in the bilingual group. These items were reviewed and revised by the linguistic expert, and subsequent test–retest reliability showed only one item with an ICC of <.50.
Conclusions and Relevance: The cultural adaptation of the AASP for Spain is conceptually and semantically equivalent to the original version and provides a culturally sensitive measure of sensory processing for adolescent and adult Spanish populations.
What This Article Adds: The cultural adaptation of assessment tools is an essential part of occupational therapy clinical intervention. We describe the cultural adaptation to Spain of the Adolescent/Adult Sensory Profile.